Text copied to clipboard!

Titel

Text copied to clipboard!

Vertaalmanager

Beschrijving

Text copied to clipboard!
Wij zijn op zoek naar een Vertaalmanager die verantwoordelijk is voor het coördineren, beheren en optimaliseren van vertaalprojecten binnen onze organisatie. Als Vertaalmanager speel je een cruciale rol in het waarborgen van consistente en nauwkeurige meertalige communicatie, zowel intern als extern. Je werkt nauw samen met vertalers, redacteurs, projectmanagers en andere belanghebbenden om ervoor te zorgen dat alle vertaalde content voldoet aan de kwaliteitsnormen en deadlines. De ideale kandidaat heeft ervaring met vertaalbeheer, uitstekende organisatorische vaardigheden en een scherp oog voor detail. Je bent in staat om meerdere projecten tegelijk te beheren, prioriteiten te stellen en effectief te communiceren met teams over de hele wereld. Je begrijpt het belang van culturele nuances en lokalisatie, en je bent vertrouwd met vertaaltools zoals CAT-tools, terminologiedatabases en vertaalgeheugens. Als Vertaalmanager ben je verantwoordelijk voor het opstellen van vertaalstrategieën, het selecteren en aansturen van interne en externe vertaalteams, en het bewaken van de kwaliteit van vertalingen. Je analyseert vertaalbehoeften, stelt projectplannen op en zorgt voor een efficiënte workflow. Daarnaast houd je toezicht op budgetten, deadlines en klanttevredenheid. Je werkt in een dynamische en internationale omgeving waarin flexibiliteit, samenwerking en innovatie centraal staan. Je draagt bij aan de groei van het bedrijf door effectieve meertalige communicatie mogelijk te maken en de merkconsistentie wereldwijd te waarborgen. Als jij gepassioneerd bent over taal, technologie en projectmanagement, en je wilt bijdragen aan een organisatie met een wereldwijde impact, dan is deze functie iets voor jou.

Verantwoordelijkheden

Text copied to clipboard!
  • Coördineren van vertaalprojecten van begin tot eind
  • Aansturen van interne en externe vertaalteams
  • Waarborgen van kwaliteit en consistentie van vertalingen
  • Beheren van vertaaltools en -technologieën
  • Opstellen en bewaken van projectplanningen en deadlines
  • Beheren van vertaalbudgetten en kosten
  • Samenwerken met andere afdelingen voor contentlokalisatie
  • Ontwikkelen van vertaalstrategieën en -processen
  • Evalueren van vertaalprestaties en feedback geven
  • Onderhouden van terminologiedatabases en vertaalgeheugens

Vereisten

Text copied to clipboard!
  • Afgeronde opleiding in vertaling, taalkunde of vergelijkbaar
  • Minimaal 3 jaar ervaring in vertaalbeheer
  • Uitstekende beheersing van Nederlands en Engels
  • Ervaring met CAT-tools zoals SDL Trados, MemoQ of vergelijkbaar
  • Sterke organisatorische en communicatieve vaardigheden
  • Vermogen om onder druk te werken en deadlines te halen
  • Kennis van projectmanagementmethoden
  • Oog voor detail en kwaliteit
  • Ervaring met het aansturen van teams
  • Kennis van culturele verschillen en lokalisatieprincipes

Potentiële interviewvragen

Text copied to clipboard!
  • Welke ervaring heb je met vertaalprojectmanagement?
  • Welke CAT-tools heb je eerder gebruikt?
  • Hoe ga je om met strakke deadlines?
  • Hoe zorg je voor consistente terminologie in vertalingen?
  • Heb je ervaring met het aansturen van vertaalteams?
  • Hoe ga je om met feedback van klanten of stakeholders?
  • Wat is jouw aanpak bij het opstellen van een vertaalstrategie?
  • Hoe blijf je op de hoogte van ontwikkelingen in de vertaaltechnologie?
  • Wat is jouw ervaring met budgetbeheer voor projecten?
  • Hoe werk je samen met andere afdelingen binnen een organisatie?